Архив



Язык – основа развития общества



Ольга Васильева

Ссылка для цитирования: Васильева О.Ю. Язык – основа развития общества // Меди@льманах. 2020. № 6. С. 110–115. DOI: 10.30547/mediaalmanah.6.2020.110115

DOI: 10.30547/mediaalmanah.6.2020.110115

© Васильева Ольга Юрьевна
председатель попечительского совета Российской академии образования, профессор, доктор исторических наук, в 2016–2018 гг. – министр образования и науки РФ, в 2018–2020 гг. – министр просвещения РФ (г. Москва, Россия)



Языковая политика во Франции и в России: проблемы и перспективы (выступления участников семинара российско-французского форума гражданских обществ «Трианонский диалог»)


Сегодня нам предстоит обсудить важнейшие для поддержания государственности наших стран вопросы развития и изучения русского и французского языков. Многие лингвисты сходятся во мнении, что язык – это живая система, организм, в котором под влиянием разных сфер жизни появляются новые слова, приводя к активному обогащению словарного состава. Почему вопросам языковой политики уделяется все больше и больше внимания по всему миру? Ответ очевиден. Язык – это основа развития общества, связь поколений.

Россию и Францию объединяет многовековая история. Мы видим, как Франция активно защищает интересы своего языка и внутри страны, и на международной арене. Республика разработала отдельную стратегию, состоящую из более чем 30 мер, в отношении поддержки и защиты французского языка и многоязычия. Вызывает особое уважение тот факт, что учитель во Франции получил статус государственного служащего. Учителю обеспечивается полный социальный пакет гарантий, позволяющий погрузиться в учебный процесс и реализовать себя в профессии. Россия также выступает с позиций развития и продвижения русского языка, помогая включаться в образование на русском языке вне зависимости от места проживания как соотечественникам, так и всем, кто желает с ним познакомиться по всему миру. Уверена, что совместно мы можем выработать достаточно гибкий и вместе с этим устойчивый механизм, чтобы сохранить и преумножить то богатство, которое за сотни лет накопили наши языки.

С учетом положительной динамики российско-французских отношений перед профильными ведомствами обеих стран поставлены схожие задачи, и мы готовы вместе искать пути их решения. В частности, сейчас готовится проект межправительственного соглашения в области расширения изучения русского и французского языков, а также план совместных действий в сфере общего и дополнительного образования.

В России ведется активная работа по совершенствованию тестирования по русскому языку как иностранному, российского аналога французского экзамена DALF. Представляется, что система тестирования по русскому языку как иностранному должна стать стимулирующим механизмом к изучению языка, а привлекательность сдачи экзамена и сама его структура – одним из основополагающих элементов поддержки изучения русского языка за рубежом.

Отрадно, что во Франции проявляют активный интерес к образованию по российским образовательным стандартам, что автоматически подразумевает обучение на русском языке. Наши партнеры заинтересованы в работе российских педагогов во французских общеобразовательных организациях. Во Франции, уже начиная с 2020 года, Россия обеспечит функционирование билингвальных секций с преподаванием части предметов на русском языке. Эти уроки будут вести носители языка, учителя из России. Мы благодарны коллегам за помощь в защите и поддержке русскоязычной среды во Франции и рассчитываем на дальнейшее расширение сотрудничества в языковой политике.

Хотела бы отметить, что и в России французский язык занимает одну из лидирующих позиций, стабильно входит в тройку наиболее распространенных иностранных языков, изучаемых в нашей стране. Согласно статистическим данным, в России около 600 тысяч школьников изучают французский язык.

В настоящее время в России насчитывается 22 билингвальных отделения в средних учебных заведениях, в которых преподавание ряда профильных предметов ведется на французском языке. Все они являются специализированными общеобразовательными учреждениями с углубленным изучением французского языка. Программы обучения билингвальных отделений имеют статус двуязычных отделений Французского института в России, который организует для преподавателей учебных заведений образовательные семинары в России, стипендиальные программы во Франции, а также обеспечивает доступ к различным педагогическим ресурсам. Ученики русско-французских двуязычных отделений имеют возможность поступления во французские университеты без сдачи во Франции экзамена по французскому языку. В процессе обучения ученики могут проходить языковые стажировки во Франции. Такие возможности способствуют не только расширению нашего образовательного сотрудничества, но и воспитанию будущих поколений в духе дружбы и добрососедства.

Тема защиты прав граждан на получение образования на родном языке весьма актуальна, и вопрос стоит для нас достаточно остро ввиду активной дискриминационной политики в отношении русского языка в прибалтийских странах и на Украине. И мы надеемся на всевозможное содействие со стороны французских партнеров.

В заключение хочу поблагодарить Анатолия Васильевича Торкунова за организацию российско-французского семинара, а также за его личный весомый вклад в работу «Трианонского диалога» в целом. Роль российско-французского форума гражданских обществ «Трианонский диалог» в развитии гуманитарного сотрудничества между нашими государствами трудно переоценить. Отдельное спасибо французским коллегам за их вовлеченность в подготовку семинара и готовность поделиться опытом, накопленным французской стороной за долгие годы работы по сохранению, защите и развитию французского языка. Уверена, что наши встречи по вопросу языковой политики станут регулярными и перейдут в хорошую добрую традицию.

Завершить выступление хотела бы словами Александра Ивановича Куприна: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры».