Архив



Франкофония – наше общее с остальным миром будущее



Сесиль Межи

DOI: 10.30547/mediaalmanah.6.2020.202213

© Межи Сесиль
директор Международного французского радио (г. Париж, Франция)



Языковая политика во Франции и в России: проблемы и перспективы (выступления участников семинара российско-французского форума гражданских обществ «Трианонский диалог»)

Untitled Document

 

France Médias Monde (FMM) – это французская общественная телерадиокомпания, задача которой состоит в предоставлении международной аудитории проверенной, честной, сбалансированной и независимой информации. В состав FMM входят следующие СМИ: RFI (Radio France Internationale – Международное французское радио), France 24 (международный общественный телеканал) и MCD (Monte Carlo Doualiya – международная радиостанция, ведет вещание на арабском языке). На конец 2018 г. у компании FMM зарегистрировано 176 млн контактов в неделю, что свидетельствует об укреплении ее позиций в сфере международного вещания как в аналоговом формате (130 млн телезрителей и слушателей еженедельно), так и в цифровом (47 млн пользователей еженедельно). У нас интернациональная команда, в которую входят представители 66 стран: по сути, это настоящая Вавилонская башня, цементирующей основой которой является французский язык – это и рабочий язык, и язык, ставший средством выражения самобытности и несхожести.

Поэтому компания France Médias Monde является средоточием тесной связи, объединяющей многоязычие и франкофонию– два явления, которые ни в коем случае нельзя противопоставлять друг другу. СМИ, входящие в состав France Médias Monde, активно работают в сфере защиты французского языка и франкофонии как пространства ценностей, культуры и цивилизации, используя контент на французском языке, а также на иностранных языках, реализуя партнерские проекты и развивая сотрудничество на всех континентах.

Эта деятельность осуществляется в соответствии с Планом поддержки французского языка и франкофонии, выдвинутым Президентом Французской Республики Эмманюэлем Макроном 20 марта 2018 г. Все СМИ, входящие в состав FMM, мобилизуют свои усилия в целях все более эффективного содействия осуществлению этой стратегии по трем предусмотренным Планом направлениям: «изучать», «коммуницировать» и «творить» на французском языке.

Первое направление – изучать

На основе полной взаимодополняемости с TV5Monde компания FMM содействует изучению французского языка – с той особенностью, что предоставляет ресурсы на двадцати иностранных языках. Специфика, присущая RFI, состоит в том, что эта радиостанция выполняет своего рода педагогическую роль в рамках обучения французскому языку, развивая эту свою деятельность на протяжении более двадцати лет усилиями команды, в состав которой входят специалисты по преподаванию французского языка как иностранного и профессионалы в области радиовещания.

Используя свой опыт, эта команда занимается подготовкой преподавателей французского языка как иностранного, предоставляя, в частности, в их распоряжение разработанные RFI ресурсы для изучения французского языка. В реализации учебных программ RFI принимает непосредственное участие около 1 млн обучающихся, к которым следует добавить всех тех, кто учится французскому языку, слушая трансляцию RFI.

Эти инструменты включают разработанные RFI на основе родного языка обучающихся ресурсы изучения французского языка, качество которых является общепризнанным. Их главное преимущество состоит в том, что, начиная с интерфейса представления материала, они используют родной язык слушателей. Например, двуязычный радиосериал Le talisman brisé («Разбитый талисман»), подготовленный специально для африканской молодежи, разработан на нескольких африканских языках или языках, используемых на африканском континенте (суахили, кирунди, киньяруанда, волоф, манден, хауса, сесото, малагасийский, английский, португальский), в апреле 2018г. в партнерстве с MCD сериал был запущен на арабском языке.

В самой Франции FMM играет важную роль в том числе в обучении французскому языку на основе родного, целевую аудиторию которого составляют мигранты и в более широком смысле – недавно прибывшие в страну лица. Разработанный правительством План по развитию библиотек предусматривает обеспечение доступа к предлагаемым RFI ресурсам во всех библиотеках и медиатеках на территории страны. Следует также отметить, что КлубыRFI, насчитывающие сегодня около 100 000 членов на всех континентах, предлагают многочисленные виды культурной и спортивной деятельности, организуемые на основе французского языка и тем самым способствующие его распространению.

Все предлагаемые FMM ресурсы по изучению французского языка и обучению ему сгруппированы на сайте RFI Savoirs, находятся в бесплатном доступе и могут быть использованы как широкой публикой, так и преподавателями. Этот контент, равно как и контент на иностранных языках, может быть использован преподавателями живых языков во Франции и размещен на общей образовательной платформе общественного телерадиовещания, которая была создана во втором полугодии 2019 г.

Второе направление – коммуницировать

Благодаря достигнутым результатам и присутствию СМИ, входящих в составFMM, более чем в 180 странах компания France Médias Monde стала одним из главных инструментов на службе продвижения и распространения французского языка и многоязычия в мире.

Во-первых, FMM посвящает франкофонии много материалов и освещает основные события, направленные на ее развитие, такие, например, как Саммит франкофонии, Международный день франкофонии, Неделя французского языка и франкофонии. Радиостанция RFI, являющаяся в составе FMM основным СМИ по продвижению франкофонии, посвящает ей специальные программы, такие, например, как De Vive(s) Voix («Разговор вживую»), запущенная в 2018 г.

Во-вторых, FMM содействует созданию эффекта «языкового погружения». Подразделения FMM дают слушателям-франкофилам, не говорящим на французском языке, возможность ознакомиться с позицией Франции в отношении международных событий и тем самым способствуют продвижению и распространению ценностей нашей страны. Реализация принципа многоязычия, в свою очередь, позволяет привести телезрителей и радиослушателей к французскому языку, даже расписание передач на иностранных языках составляется с учетом сетки соответствующих программ на французском языке. На достижение этой цели также направлены двуязычные передачи.

В-третьих, France Médias Monde активно участвует «в борьбе против распространения ложной информации и за обеспечение свободы и независимости прессы». Все СМИ, входящие в составFMM, выполняют общественно значимую задачу в мировом масштабе и ведут неустанную работу по каждодневному распространению точной, проверенной, эталонной независимой информации, отвечающей деонтологическим принципам.

Наконец, FMM содействует подготовке журналистских кадров для франкоязычных СМИ, в частности через свой филиал – CFI. В плане работы на 2018–2020 гг. это агентство по развитию СМИ взяло на себя обязательство увеличить в два раза число мероприятий, связанных с подготовкой франкоговорящих журналистов. К этому следует добавить образовательные программы, реализуемые Академией FMM и порталом Mondoblog, франкоязычной цифровой платформой, которая была запущена RFI в 2010 г. Она объединяет сегодня около 800 блогеров из более чем 70 стран.

Третье направление – творить

На протяжении последних лет FMM заключила соглашения с организациями и учреждениями, играющими ключевую роль в деле продвижения франкофонии, реализуя с ними многочисленные совместные проекты. Речь идет о таких организациях, как Международная организация франкофонии (МОФ), Университетское агентство франкофонии, Французский институт, Коллеж де Франс, Национальное управление по продвижению французского языка и языков Франции Министерства культуры и др. Так, в марте 2019 г. на площадке FMM прошло открытие Недели французского языка и франкофонии, мероприятиям которой компания посвятила специальные программы.

FMM проводит активную политику поддержки молодых талантов путем присуждения различных премий, зачастую во взаимодействии с вышеуказанными институтами. Можно отметить такие премии, как Открытие RFI в области музыки (совместно с Международной организацией франкофонии – МОФ), Театральная премия (совместно с Обществом драматических писателей и композиторов), Премия франкофонии за инновации в сфере СМИ (совместно с МОФ и организацией «Репортеры без границ»), Премия молодых писателей, учрежденная в ноябре 2018 г. совместно с Университетским агентством франкофонии, Премия «Голос Африки», запущенная совместно с издательством JC Lattès с целью выявления и поощрения молодых франкоговорящих авторов на африканском континенте.

FMM также продолжает активную работу по реализации совместных культурных проектов, в частности в Африке, чтобы придать международное звучание всем культурным и творческим инициативам и мероприятиям, реализуемым во франкоговорящих странах. Кроме того,FMM регулярно представляет на крупнейших сценах Франции творчество франкоязычных авторов. Так, уже в течение семи летRFI ежегодно проводит цикл театральных чтений на французском языке Ça va, ça va le Monde («Привет, мир»), который собирает широкую аудиторию и дает возможность познакомиться с творчеством молодых авторов из всех франкоговорящих государств.

СМИ, входящие в состав компании, также активно содействуют «экспорту продукции французской культуры», регулярно предоставляя эфир французским артистам и авторам. FMM является естественным партнером французских организаций, содействующих экспорту культурной продукции, таких как Французский институт, ассоциация Unifrance, отвечающая за продвижение французского кино, Бюро по экспорту музыки, Национальный центр кино и мультипликации и др.

В рамках этой деятельности FMM намерена освещать реализацию основных инициатив, предусмотренных планом Президента Франции в поддержку многоязычия и французского языка. К таким инициативам можно отнести создание в Университетском городке Парижа Международного дома студентов-франкофонов, первый камень в основание которого был заложен в 2019 г. в Международный день франкофонии, а также международный конкурс ораторского искусства на французском языке.

Наконец, FMM принимает активное участие в проведении Сезона 2020 – новой модели равноправного партнерства со странами Африки. Учитывая влияние наших СМИ на африканском континенте, особенноRFI и France 24, можно с полным основанием утверждать, что компания FMM является важнейшим партнером в реализации данного проекта. Освещая эту инициативу во всем мире, FMM демонстрирует активную работу Франции по поддержке творческого потенциала африканских государств, а главное – предоставляет населению этих стран возможность оценить значимость континента для Франции. FMM, сотрудники которой уже неоднократно общались с Генеральным комиссаром, ответственным за реализацию Сезона, является одним из основных операторов, способных придать этому проекту достойный его масштаб. В этой работе, разумеется, принимают участие наши франкоязычные вещательные каналы. Кроме того, задействован многоязычный потенциал компании, что позволит увеличить охват аудитории, в частности за счет использования африканских языков.

В компании FMM мы наблюдаем процесс взаимной подпитки, обогащения многоязычия и французского языка. Мы говорим с миром на французском, и это работает! Половина объема нашего вещания осуществляется на французском языке. А когда мы говорим на других языках, мы создаем «языковое погружение», которое часто приводит наших телезрителей и слушателей к французскому языку. Это относится к подразделениям RFI, вещающим на африканских языках. Они опираются на сеть, включающую около 500 радиостанций-партнеров. Например, вещаниеRFI на языке манден в течение одного часа в день позволило расширить аудиторию слушателей франкоязычных передач непосредственно перед трансляцией и после трансляции программ на этом африканском языке. Активизации данной работы способствует также выпуск передачи Journal en français facile («Новости на простом французском языке»). Именно поэтому изучение французского на основе родного языка является одним из приоритетов в деятельностиFMM.

Именно поэтому необходимо помнить, что языки должны взаимодействовать путем взаимообмена, взаимообогащения за счет заимствований, а не путем растворения одного языка в другом. Что действительно неприемлемо, так это упиваться «франглийским», употребляя во французском словечки типаdream team или conf call, предлагая для Олимпийских игр в Париже девиз made for sharing. Речь идет не только о лексике: англицизмы проявляются и в синтаксисе, что сказывается на нашем образе мышления. Возьмем, к примеру, выражения, которые сегодня можно часто встретить в рекламе или на транспорте: instant plaisir, incident voyageur, panne moteur. Сочетание двух имен нарицательных, используемое вместо сочетания существительного с прилагательным или каким-либо другим определением есть скрытый англицизм, деформирующий саму логику французского языка. Аналогичный пример – выражения типа faire sens. Переходные глаголы становятся непереходными, как если бы они вводили логику результативности и рентабельности в саму сердцевину языка.

Поэтому в рамках вещания наших СМИ мы прилагаем все усилия к тому, чтобы использовать французскую лексику. Например, во взаимодействии с Национальным управлением по продвижению французского языка и языков Франции мы вплоть до прошлого года проводили игруSpeakons français, в рамках которой предлагали нашим слушателям искать французские эквиваленты для англицизмов. Так, заимствованное из английского un gossip можно выразить существующими во французском словами un ragot, un potin или изобретениями слушателей: un tusaiquoi, un répète-encore, un vipèrebiage, un kongossa. Сегодня мы думаем о новом формате такой передачи, который можно было бы предложить в рамках Недели французского языка и франкофонии.

Таким образом, мы в компании France Médias Monde считаем, что франкофонию следует воспринимать не как осажденную крепость, а как наше общее с остальным миром будущее. Центром франкофонии всегда были Франция, Париж и французский язык Расина. Сегодня ситуация изменилась, и самым крупным франкоговорящим городом мира является Киншаса. Наш взгляд на франкофонию должен претерпеть децентрализацию. Франкофония – это не только Франция, но и другие страны, где говорят на несколько ином французском. Французский язык «освобождается» от Франции. Африка и африканские языки являются для нас приоритетным пространством деятельности: в будущем на этом континенте будет проживать 700 млн носителей французского языка.

Ярким примером этой тенденции является тот факт, что во многих странах вещание на иностранном языке было своего рода подготовкой к вещанию на французском. Во Вьетнаме, например, власти выдали нам сначала лицензию на вещание на английском языке и хотели ею ограничиться, но позднее мы также получили лицензию на вещание на французском. Такое наблюдалось достаточно часто. В Аргентине телевещание в цифровом формате началось на испанском языке, а затем – на французском. В Камбодже, получив сначала возможность вещания на кхмерском языке, мы позднее получили дополнительную частоту для вещания на французском.

Подводя итоги, следует отметить, что ценности, которые несет в себе франкофония, востребованы, хотя речь, конечно, не идет о том, чтобы поучать мир. Французский – это язык борьбы за эмансипацию, за образование, за права женщин. Это язык движения Неприсоединения. Церемония открытия Бандунгской конференции проходила на французском. В этом есть большое символическое значение. Если и существует угроза, то она исходит со стороны гегемонии английского языка, который больше не имеет ничего общего с национальным языком, превратившись в меркантильное средство выражения, оторванное от жизни и от своих корней. Бояться следует не многоязычия, а языкового единообразия

Наши СМИ также являются носителями этих ценностей и выполняют миссию, которую повсюду связывают с французским языком. В этом состоит смысл нашей деятельности в регионе Сахеля, подверженном воздействию дестабилизирующих факторов, связанных с работой СМИ: здесь мы развиваем вещание на языках фула и манден, на каждом из которых говорят 40 млн человек. Чувство доверия, с которым аудитория относится к нашим СМИ, их высокая репутация, сбалансированность нашей редакционной политики – все это важные составляющие в реализации задачи, имеющей ключевое значение для уста новления и поддержания мира в регионе.